1913.II.23. FTC – NSC 8:0

PH-19130223

A párbaj

1913. február 23., 15:15, Üllői út, FTC – NSC 8:0 (5:0)
vezette: Fehéry Ákos
nézőszám: 4 000
FTC: Ungár — Rumbold, Payer — Weinber, Bródy, Blum — Weisz F., Tóth-Potya, Pataky, Schlosser, Borbás dr.
NSC: *Burián — Feldmann, ? — ?, Kovács E., ? — ?, ?, ?, ?, ?
Gól: Tóth-Potya (?., ?., ?., ?.), Schlosser (?., ?., ?., ?.)
Kiállí­tva: Bródy (?.) illetve Kovács E. (?.)

Szövetségi dí­jmérkőzések. I. osztály. FTC—NSC 3:0 (1:0), bí­ró Ullerich dr.

(Sportvilág, 1913. február 24.)

Szövetségi dí­j. I. oszt. FTC—NSC 3:0. Bí­ró: dr. Ullerich. NSC lemondása folytán barátságos.

(Sporthí­rlap & Pesti Hí­rlap, 1913. február 24.)

SV-19130224-08-19130223

SH-19130224-06-19130223

(Labdarugók párbaja.) A Ferencvárosi Torna Klub és a Nemzeti Sport Klub vasárnap lefolyt mérkőzésén a Bródi Sándor és Kovács Elemér közt történt affért ma este kardpárbajjal intézték el a Szantelli-féle ví­vóteremben. Az ellenfelek nyolcszor csaptak össze, de sebesülés nem történt.

(Budapesti Hí­rlap, 1913. február 26.)

A párbaj.

Bródi Sándor a Ferencvárosi Torna Club és Kovács Elemér, a Nemzeti Sport Club centerhalfja vékonypengéjű párbajkarddal a kezükben, elszánt bátorsággal a szivükben és haraggal a lelkükben álltak szembe egymással.

Azután, hogy az FTC—NSC bajnoki mérkőzés bí­rója kiutasí­totta őket a footballpálya porondjáról, a ví­vóterem parkettjén találkoztak. Mellékes, hogy és miként végződött a párbaj, történt-e sebesülés, kibékültek-e a hadakozók. Nem a társadalmi élet szempontjából bí­ráljuk el a kérdést.

A sport, helyesebben a footballsport nézőpontjából foglalkozunk a Bródi — Kovács afférrel.

Az a kérdés tolakodik elibénk, feleletet követelve, vihet-e a footballpályáról az ut a ví­vóterembe ? Szabad-e a játék hevében történt sérelmet, vagy inzultust fegyverrel elintézni, szabad-e az egyleti szinek dicsőségéért küzdő játékosoknak a pályán, olyasmit elkövetni egymással szemben, a mit csak a kard élével lehet helyreütni, a mit csak vérrel lehet lemosni?

A háborgó lelkiismeret zúgva kiált vétót a footballista párbaj ellen.

Nincs az életnek vonatkozása, a melyben a lovaglás ügyeket elkerülhetőknek tartjuk. A szí­nházban, vendéglőben, bálteremben, szalonban vagy az utca során, szóval mindenütt, ahol az ember megfordulhat, adódhatnak helyzetek, amelyekből kibontakozást csak a fegyver szerezhet. Egyetlen hely van csupán, amelynél száműzni kell a lovagias affért. A footballpálya területe. Egyedül a footballpálya az, a honnan az ut nem vihet se Fodorhoz, se Rákossyhoz, se Santellihez, se sehová, ahol vezényszóra reperálják a megtépázott becsületet.

A footballszelleme maga a lovagiasság. A ki a pályán tisztességesen viselkedik, nem kerülhet összeütközésbe sem társaival, sem ellenfeleivel, sem a bí­róval.

A ki a társadalmi élet szabályainál is féltettebb football szabályok szellemén sebet üt, ki a közönség előtt, társai előtt, a bí­ró előtt ellenfelét inzultálja, csakis akkor viselkedik lovagiasan, ha tettéért viseli a következményeket, ha aláveti magát azoknak a megtorló intézkedéseknek, a melyeket megkí­ván — a football játék szelleme.

Hová jutnánk, mivé lenne az egész football sport, ha a mérkőzésen történő incidenseket csak karddal lehetne és kellene elintézni?

A krakélereskedés lenne úrrá a pályákon s nincs a világnak az a szövetsége, a melyik rendet és fegyelmet tudna tartani.

A lehetőség határain belül történjék a pályán bármi, arra van a biró, hogy igazságot tegyen s arra van a szövetség, hogy a szükséghez képest a fegyelmet megoltalmazza.

Mennyivel okosabb lett volna, ha azok az úriemberek, akik az affér elintézésében közreműködtek, a sport szempontjából í­télték volna meg az ügyet s kikerülték volna a fegyveres összecsapást.

A fiatalságot ingerlik, s hasonló elintézésre csábí­tják az ilyen esetek s könnyen tért hódí­that az a fölfogás, hogy akkor leszek lovag, ha ellenfelemmel megverekszem, nem pedig akkor, ha a pályán fairen, uriasan, gavallérosan játszom és ellenfelemet megbecsülöm.

Nem kérünk tehát footballpárbajokból, ellenben kérünk szigorú megtorlást azok ellen, a kik bandázs oltalma alá menekülnek a footballjáték szellemén elkövetett lovagiatlanság következményei elől.

(Sporthí­rlap, 1913. március 3.)

MLSz. Kivonat a játékfegyelmet ellenőrző bizottság 1913 március 4-én tartott ülésének jegyzőkönyvéből. A bizottság Kovács Elemér NSC játékos játékjogát az ellenféllel szemben elkövetett tettlegesség miatt a legközelebbi 2. (kettő) mérkőzés tartamára, azaz 1913 március hó 9. és 16-ára felfüggeszti. A bizottság Bródi Sándor FTC játékost az 1913 március 11-én tartandó ülésre azzal idézi meg, hogy megnem jelenés esetén játékjogát felfüggeszti.

(Sportvilág, 1913. március 10.)

MLSz. Kivonat a játékfegyelmet ellenőrző bizottság 1913. március 18-án tartott ülésének jegyzőkönyvéből. Bródy Sándor (FTC. ) játékos játékjogát a bizottság durva és veszélyes játékáért a legközelebbi bajnoki mérkőzés tartamára felfüggeszti.

(Sportvilág, 1913. március 27.)

*Budapesti Hí­rlap, 1913. február 25.

Egy hozzászólás a(z) 11101111001ejegyzéshez

  • A NSC legutóbbi csapatösszeállitása a következő volt: Tanyai—Nagy F. Székely II.—Molnár, Hlavay I., Landsmann—Rometh, Szegedi, Székely I., Weber, Hlavay II. (SH19130127)

    NSC. A tavaszi szezonban visszakerül a csapatba Feldmann és szerepelni fognak azok is, akik átigazolást kértek, Hlavay Gy. kivételével, akit ez idő szerint betegsége akadályoz a játékban és addig, mig felépül, Feldmann játszik középfedezetet, összeállí­tás: Burián, — Szabovics, Székely II., — Reich E., Feldmann, (Hlavay I.), Landsmann, — Reick J., Kovács, Székely, Weber, Hlavay II. (SV19130210)

    NSC: Burrián—Nagy Ferenc, Székely II.—Ernst, Hlavay, László—Székely I, Kovács, Hunár, Wéber, Hlavay II. (SH19130414)

    A Nemzeti Sport Club csapatösszeállí­tása. Burrián—Nagy F., Kovács—Ernst, Hlavay I., László— Romet, Faragó, Székely, Wéber, Hlavay II. (SH19130414)

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

OLDALAK
KATEGÓRIÁK